Postagens

Mostrando postagens de abril, 2023

La Coppa di Cristallo capitolo 2

Imagem
 La Coppa di Cristallo capitolo 2 Quella mattina era un po' caotica per Ricardo. Forse perché ha litigato con Cecília, non riusciva a dormire bene la notte. E per uno che lavora nel traffico, come lui, è stato terribile... Perché avevano persino litigato? Non riusciva a ricordare. Quello che sapeva era che la discussione era stata brutta, dove anche l'aggressione fisica aveva avuto luogo. Chi è andato in malora per primo? non ricordavo. Così come non aveva la minima idea di quale sarebbe stato il fattore scatenante che aveva scatenato tutto il tumulto. Forse il fatto che sia arrivato a casa tardi e, per di più, ubriaco, ha influito sulla situazione... Era da tempo che i due non riuscivano a capirsi. E non riusciva a capire perché... dopotutto, all'inizio i due erano così innamorati. Ma, all'improvviso, qualsiasi cosa serviva da pretesto perché l'uno offendesse l'altro. E questo ha iniziato a spingerli via... Ricardo era sposato con Cecília da quattro anni. All&#

La coupe de cristal Chapitre 2

Imagem
 La coupe de cristal Chapitre 2 Ce matin était quelque peu chaotique pour Ricardo. Peut-être parce qu'il s'est disputé avec Cecília, il ne pouvait pas bien dormir la nuit. Et pour quelqu'un qui travaille dans la circulation, comme lui, c'était juste terrible... Pourquoi s'étaient-ils même battus ? Il ne s'en souvenait pas. Ce qu'il savait, c'est que la dispute avait été laide, où même l'agression physique avait roulé. Qui est tombé à l'eau en premier ? Je ne m'en souvenais pas. Tout comme il n'avait pas la moindre idée de ce qui aurait été le déclencheur qui avait déclenché toute cette tourmente. Peut-être que le fait qu'il soit rentré tard et, en plus, ivre, a influencé la situation... Cela faisait un moment que les deux ne se comprenaient plus. Et il ne pouvait pas comprendre pourquoi... après tout, au début les deux étaient si amoureux. Mais, soudain, n'importe quoi servit de prétexte à l'un pour offenser l'autre. Et ce

The Crystal Cup Chapter 2

Imagem
 The Crystal Cup Chapter 2 That morning was being somewhat chaotic for Ricardo. Maybe because he had a fight with Cecilia, he couldn't sleep well at night. And for someone who works in traffic, like him, that was just terrible... Why had they even fought? He couldn't remember. What he did know was that the argument had been ugly, where even physical aggression had rolled. Who went down the drain first? He didn't remember. Just as he had no idea what the trigger had been that had triggered all the turmoil. Perhaps the fact that he arrived home late and, on top of that, drunk, influenced the situation... It had been some time since the two could not understand each other. And he couldn't understand why... after all, in the beginning the two were so in love. But, suddenly, anything served as a pretext for one to offend the other. And that started to push them away... Ricardo had been married to Cecília for four years. At the beginning of life together, everything was wonde

A Taça de Cristal Capítulo 2

Imagem
 A Taça de Cristal Capítulo 2 Aquela manhã estava sendo um tanto quanto caótica para Ricardo. Talvez por ter brigado com Cecília, não conseguiu dormir bem a noite. E para quem trabalha no transito, como ele, isso era simplesmente terrível... Porque tinham brigado mesmo? Ele não conseguia se lembrar. O que sabia era que a discussão tinha sido feia, onde até agressão física havia rolado.  Quem partiu para as vias de fato primeiro? Não lembrava. Assim como não tinha a menor noção de qual teria sido o estopim que deflagrara toda a balburdia. Talvez o fato de ter chegado tarde em casa e, ainda por cima embriagado, tenha influenciado a situação... Fazia já algum tempo que os dois não conseguiam se entender. E ele não podia compreender o porque disso... afinal, no começo os dois estavam tão apaixonados. Mas, de repente, qualquer coisa servia de pretexto para que um ofendesse o outro. E isso começou a afastá-los... Ricardo estava casado com Cecília a quatro anos. No começo da vida a dois tudo

La Coppa di Cristallo - Capitolo primo

Imagem
 La Coppa di Cristallo Capitolo primo   Tic, tac, tic, tac... il fastidioso suono dell'orologio ricordò a Cecília che non aveva molto tempo, che doveva sbrigarsi. D'accordo, erano solo le otto del mattino e Ricardo non doveva rientrare dal lavoro prima delle dieci di sera, perché era improbabile che lasciasse il lavoro e tornasse subito a casa. NO. Era certo che, dopo l'orario di lavoro, sarebbe andato al bar con i suoi amici... Tuttavia, dovrebbe sbrigarsi. Sarebbe stata assente dal lavoro... forse si sarebbe anche dimessa quel giorno, poiché intendeva scomparire nel mondo in modo che Ricardo non potesse trovarla... Mentre preparava la valigia (non aveva intenzione di portare molto, solo l'essenziale), anche senza volerlo, sentì affiorare nella sua mente ricordi di un passato non così lontano. Si ricordò di quando aveva incontrato Ricardo. Era andata al cinema con i suoi amici, a guardare un film. Come si chiamava di nuovo il film? Non ricordavo. Né riusciva a ricordar

La coupe de cristal - Chapitre un

Imagem
 La coupe de cristal Chapitre un  Tic, tac, tic, tac... le son agaçant de l'horloge rappela à Cecília qu'elle n'avait pas beaucoup de temps, qu'elle devait se dépêcher. D'accord, il n'était que huit heures du matin et Ricardo ne devait pas rentrer de son travail avant dix heures du soir, car il était peu probable qu'il quitte le travail et rentre directement chez lui. Non. Il était certain qu'après les heures de travail, il allait au bar avec ses amis... Pourtant, elle devrait se dépêcher. Elle allait s'absenter du travail... peut-être même démissionnerait-elle ce jour-là, car elle avait l'intention de disparaître dans le monde pour que Ricardo ne puisse pas la retrouver... En faisant sa valise (elle n'avait pas l'intention d'emporter grand-chose, juste l'essentiel), même sans le vouloir, elle sentit resurgir dans son esprit les souvenirs d'un passé pas si lointain. Il se rappelait quand il avait rencontré Ricardo. Elle était

The Crystal Cup - Chapter One

Imagem
 The Crystal Cup Chapter One  Tick, tock, tick, tock... The annoying sound of the clock reminded Cecilia that she didn't have much time, that she should hurry. All right, it was only eight o'clock in the morning and Ricardo wasn't supposed to return from his work before ten o'clock, since it was unlikely that he would leave work and go straight home. No. It was certain that, after working hours, he would go to the bar with his friends... Still, she should hurry. She would miss work... maybe even resign that day, because she intended to disappear around the world, so Ricardo couldn't find her... While she was packing her bag (she didn't intend to take much, just the essentials), even though she didn't want to, she felt memories of a not-so-distant past surface in her mind. She remembered when she first met Ricardo. She had gone to the movies with her friends, watching a movie. What was the name of the movie again? She didn't remember. Nor could she rememb

A Taça de Cristal - Capítulo Um

Imagem
  A Taça de Cristal Capítulo Um      Tic, tac, tic, tac... o som irritante do relógio lembrava Cecília de que não tinha muito tempo, que deveria se apressar. Tudo bem, eram apenas oito horas da manhã e Ricardo não deveria retornar de seu serviço antes das dez da noite, uma vez que dificilmente ele sairia do trabalho e iria direto para casa. Não. Era certo de que, depois do expediente, ele iria para o bar com os amigos... Ainda assim, ela deveria se apressar. Iria faltar no serviço... talvez até mesmo pedisse demissão nesse dia, pois pretendia desaparecer pelo mundo, para que Ricardo não a conseguisse encontrar... Enquanto arrumava sua mala (não pretendia levar muita coisa, só o essencial), mesmo sem querer, sentiu aflorar em sua mente lembranças de um passado nem tão distante, assim. Lembrou-se de quando conhecera Ricardo. Ela tinha ido ao cinema com suas amigas, assistir um filme. Como era mesmo o nome do filme? Não se lembrava. Tampouco conseguia lembrar o que ela e suas

64 - IL RITORNO A CASA

Imagem
 64 - IL RITORNO A CASA   Le tre Maria stavano pregando in Chiesa... sì, erano tre... Maria Rosa, detta appunto Rosa, Maria das Graças, detta Graça e Maria Isabel, o semplicemente Maria... le tre erano appena arrivate nella villaggio insieme al suo prigioniero, lo consegnarono al colonnello Leôncio, il padre della ragazza morta a causa di Zé Ferreira. Ricevuto il premio per la consegna, andarono a restituire le armi, ma Leôncio disse loro di tenerle, perché evidentemente nelle sue mani ne avrebbero fatto buon uso. Non si può dire che Graça non avesse un po' di coscienza sporca quando ha lasciato Zé Ferreira nelle mani di colui che sarebbe stato il suo carnefice... ma poi, pensando a quanti soldi avrebbero aiutato la guarigione di sua madre, la sua coscienza preso un po' più di luce... certo non era proprio così, ma in un certo senso sì... Prima di tornare a casa di Maria, decisero di passare in Chiesa, per ringraziare per tutto quello che era andato così bene per loro... Rosa t

64 - LE RETOUR A LA MAISON

Imagem
 64 - LE RETOUR A LA MAISON Les trois Maria priaient dans l'église... oui, il y en avait trois... Maria Rosa, appelée simplement Rosa, Maria das Graças, connue sous le nom de Graça et Maria Isabel, ou simplement Maria... les trois venaient d'arriver dans le village avec son prisonnier, ils le livrèrent au colonel Leôncio, le père de la fille morte à cause de Zé Ferreira. Ils ont reçu le prix de la livraison, sont allés rendre les armes, mais Leôncio leur a dit de les garder, car apparemment entre ses mains, elles seraient utilisées à bon escient. On ne peut pas dire que Graça n'avait pas un peu mauvaise conscience quand elle a laissé Zé Ferreira entre les mains de celui qui allait être son bourreau... mais plus tard, en pensant à combien d'argent aiderait la guérison de sa mère, sa conscience eu un peu plus de lumière... bien sûr ce n'était pas tout à fait comme ça, mais d'une certaine manière, c'était... Avant de retourner chez Maria, ils décidèrent de s

64 - THE RETURN TO HOME

Imagem
 64 - THE RETURN TO HOME    The three Marias were praying in the Church... yes, there were three... Maria Rosa, called just Rosa, Maria das Graças, known as Graça and Maria Isabel, or simply Maria... the three had just arrived in the village together with his prisoner, they handed him over to Colonel Leôncio, the father of the girl who had died because of Zé Ferreira. They received the prize for the delivery, went to return the weapons, but Leôncio told them to keep them, because apparently in his hands they would be put to good use. You can't say that Graça didn't have a little guilty conscience when she left Zé Ferreira in the hands of the one who would be her executioner... but later, thinking about how much money would help her mother's recovery, her conscience got a little more light... of course it wasn't quite like that, but in a way, it was... Before returning to Maria's house, they decided to stop by the Church, to say thank you for everything having gone s

64 - A VOLTA AO LAR

Imagem
64 - A VOLTA AO LAR    As três Marias estavam rezando na Igreja... sim, eram três... Maria Rosa, chamada apenas de Rosa, Maria das Graças, conhecida como Graça e Maria Isabel, ou simplesmente Maria... as três haviam chegado a pouco no povoado junto com o seu prisioneiro, o entregaram para o coronel Leôncio, pai da moça que havia morrido por culpa de Zé Ferreira. Receberam o prêmio pela entrega, foram devolver as armas, mas Leôncio disse-lhes que as conservassem, pois pelo visto em suas mãos seriam bem usadas. Não dá para dizer que Graça não ficou com a consciência um pouco pesada, quando deixou Zé Ferreira nas mãos daquele que seria seu algoz... mas depois, pensando em quanto o dinheiro ajudaria na recuperação de sua mãe, sua consciência ficou um pouco mais leve... claro que não foi bem assim, mas de certa maneira, foi... Antes de retornarem até a casa de Maria resolveram dar uma parada na Igreja, para agradecer por tudo ter corrido tão bem para elas... Rosa ia agradecer por ter tido u

63 - SCAMBIO IDEE...

Imagem
  63 - SCAMBIO IDEE... - Alberto, giuro che non capisco... - Cosa non capisci, Duarte? - Beh, sei un dottore... sei un uomo di scienza. Onestamente, non pensi che i nostri compagni di squadra siano un po' matti? - Perché? - Beh, perché... come possono pensare che ci siano anime dell'altro mondo che si aggirano per la nostra città... e peggio ancora che uccidono?... - Duarte, io sono una persona illuminata... - Lo so... per questo ti parlo... credo che dovremmo iniziare a fare una vera indagine, cercando i veri colpevoli, non spiriti venuti da chissà dove... - Duarte, pensaci un po'... - Pensare a cosa? - Ultimamente hai assistito ad alcuni fenomeni paranormali... ne ho assistito anch'io... - Quali fenomeni? - Giusto per rinfrescarvi la memoria.... uno dei più scabrosi... Tiana's Mané... - E lui? - Esatto... e lui? onestamente non posso dirlo. Tutto quello che ho imparato alla Facoltà di Medicina non spiega ciò a cui assistiamo qui, Duarte. E non una, ma due volte...

63 - ECHANGE D'IDEES...

Imagem
  63 - ECHANGE D'IDEES...   - Alberto, je jure que je ne comprends pas... - Qu'est-ce que tu ne comprends pas, Duarte ? - Eh bien, tu es médecin... tu es un homme de science. Honnêtement, tu ne trouves pas nos coéquipiers un peu fous ? - Pourquoi? - Eh bien, parce que... comment peuvent-ils penser qu'il y a des âmes de l'autre monde qui rôdent autour de notre ville... et pire encore, qui tuent des gens ?... - Duarte, je suis une personne éclairée... - Je sais... c'est pour ça que je te parle... Je pense qu'on devrait commencer à faire une vraie enquête, à la recherche des vrais coupables, pas des esprits venant d'on ne sait où... - Duarte, réfléchis un peu... - Penser à quoi? - Vous avez été témoin de phénomènes paranormaux ces derniers temps... J'en ai moi-même été témoin... - Quels phénomènes ? - Juste pour vous rafraîchir la mémoire.... un des plus scabreux... Le Mané de Tiana... - Qu'en est-il de lui? - Exactement... et lui ? Honnêtement, je ne p

63 - EXCHANGING IDEAS...

Imagem
  63 - EXCHANGING IDEAS...   - Alberto, I swear I don't understand... - What don't you understand, Duarte? - Well, you're a doctor... you're a man of science. Honestly, don't you think our teammates are a little crazy? - Why? - Well, because.... how can they think that there are souls from the other world prowling around our city... and even worse, killing people?... - Duarte, I am an enlightened person... - I know... that's why I'm talking to you... I think we should start doing a real investigation, looking for the real culprits, not spirits coming from who knows where... - Duarte, think a little... - Think about what? - You've witnessed some paranormal phenomena lately... I've witnessed some myself... - What phenomena? - Just to refresh your memory.... one of the most scabrous... Tiana's Mané... - What about him? - Exactly... what about him? I honestly can't say. Everything I learned at the Faculty of Medicine does not explain what we witn

63 - TROCANDO IDÉIAS...

Imagem
  63 - TROCANDO IDÉIAS...   - Alberto, juro que não entendo.... - O que você não entende, Duarte? - Bem, você é médico... é um homem da ciência. Sinceramente, não acha que nossos companheiros estão meio doidos? - Porque? - Oras, porque.... como é que eles podem cogitar que existem almas do outro mundo rondando nossa cidade... e pior ainda, matando pessoas?... - Duarte, eu sou uma pessoa esclarecida... - Eu sei... é por isso que estou falando com você... eu acho que a gente deveria começar a fazer uma investigação de verdade, procurar os culpados de verdade, não espíritos vindos sei lá de onde... - Duarte, pensa um pouco... - Pensar em que? - Você presenciou alguns fenômenos paranormais nesses ultimos tempos... eu mesmo presenciei alguns... - Que fenômenos? - Só para te refrescar a memória.... um dos mais escabrosos...  o Mané da Tiana... - O que tinha ele? - Exatamente... o que tinha ele? Eu, sinceramente, não sei dizer. Tudo aquilo que aprendi na Faculdade de Medicina não serve para e

VOCÊ NÃO PODE PERDER...

Imagem
 

62 - Torna alla tana della sirena...

Imagem
  Erano circa le dieci di sera. Juvêncio e Zacarias erano in agguato vicino alle rive del fiume. Zacarias voleva vedere l'apparizione menzionata da Juvêncio. Non era che non credesse a quello che gli aveva detto il suo partner...in effetti, aveva una teoria, e aveva bisogno di confermarla. Aveva due certezze che, per qualsiasi persona di buon senso, sarebbero state contraddittorie, perché non c'era modo che potessero coesistere... la prima, che si rafforzava ogni giorno che passava, era che l'insegnante fosse un vampiro. Tutto quello che riusciva a raccogliere dalle informazioni su di lei lo portava a quella conclusione. Ma... la seconda certezza era che la ragazza non aveva idea delle sue condizioni. Ed è quello che ha tenuto chiuso il conto. Dopotutto, un vampiro è un non morto che è pienamente consapevole della sua non esistenza, che è ciò che lo spinge a consumare la vita intorno a lui... la sua paura che cesserà letteralmente di esistere. Se questo essere non sa che st